Германские боги в растительном мире. Перевод М. Сиренко - Хилар Хёгг
Шрифт:
Интервал:
Древнее название этой птицы – Gauch, древненем. gouh, средневерхненем. gouch или gucgouch, а в Швабии до сих пор в ходу такие названия кукушки, как Guckgauch или Guggauch; отсюда названия таких цветов как Gauchblume – клоповник мусорный (Lepidium ruderale), сердечник луговой (Cardamine pratensis) и смолевка поникшая (Silene nutans); Gauchhafer или Flughafer, овсюг (Avena fatua) и костер ржаной (Bromus secalinus); Gauchkampfer, Gauchklee (буквально – «кукушкина камфора или клевер»), кислица обыкновенная (Oxalis acetosella), верхненем. gouchesamphere, датск. Goederoed, -mad, шведск. goekmat («mat» здесь – пища); Gauckbart – известная всем детям и среди детей называемая Guggauck – козлобородник, корень которого надрезают и едят; корни молодых растений мягкие и сочные (их внутренние доли называют Habermilch, от корня «молоко»), корни в более поздний период высыхают (тогда их внутреннюю часть называют Habermark или Gauchbrot, буквально – «кукушкин хлеб»); естественно, по поверью, это любимое многими детьми растение на землю принесла кукушка. Также даром этой птицы почитается белая пенка, которую пенница оставляет на многих растениях, например, на сердечнике луговом (Cardamine pratensis) или обыкновенном. Отсюда и такие названия как Kuckucksspeichel (буквально – «кукушкина слюна»), англ. Cucoospit, комки пены слюнявицы, которые еще называют Herenspeichel, дословно – «ведьмина слюна». Это тоже указывает на связи кукушки с демоническими силами. На том месте, где только услышишь кукушкино пение, следует сорвать пучок травы, так как она приобретает благословляющую и защитную силу. Тому, кто сумеет точно посчитать кукование этой птицы, кукушка сообщает свои предсказания: например, девушка может узнать, сколько лет осталось до ее замужества, молодожены могут узнать, сколько у них будет детей, а старики спрашивают о том, сколько им лет осталось жить. Но хоть такие предсказания и не дают точных результатов и скорее даже обманывают, люди все равно прислушиваются к зову кукушки и ждут ответа. Кукушка может и наказать тех, кто ее донимает, оскорбляет или преследует. Отсюда и прозвище глупого или вообще безалаберного, самовлюбленного или важничающего человека – Gauch, то есть буквально «кукушка»: «tumber den ein gouch», «tumber gouch» (слово dumm, глупый, tumm, средневерхненем. tumb), «rechter helleschergen gouch», «hellegouch» – что значит адский шут, то есть Дьявол и «туп как кукушка». Так и слово gouchen означает «заниматься шутовством» (у швабов до сих пор говорят «er/sie gäucht sich», дословно «он/она кукушится», то есть придуривается по своему разумению. Глагол ergouchen – дословно «окукушиться», то есть поглупеть или выставить кого-то дураком. Глагол begucken значит сглазить (про сглаз см. выше): «peterlin unde louch hat begucket mir der gouch» – шутливое выражение про дурной глаз. Средством против темной стороны кукушки, против сумасшествия и оглупления считался анагаллис или очный цвет (Anagallis), который и сегодня сохранил свое название Gauchheil.
Читаем об этом растении у Фукса: «Древние суеверные немцы потому назвали этот цветок Gauchheil, что верили, что если подвесить его в проходе переднего двора, он будет отгонять кукушку и привидений». Словом Gauch, кукушка, также называют прижитого не от законного мужа ребенка, по схожести с тем, как эта птица подкладывает свои яйца в чужие гнезда.
И как голос кукушки радует нас по весне, так же неохотно внимаем мы ее голосу после Иванова дня, ведь народная примета гласит, что кукушкино пение в это время – «к подорожанию, к трудностям»; обычно кукушка к этому времени уже замолкает и скрывается из нашего поля зрения – но куда? Конечно же в Ад, к древним Богам, как можно предположить из всего описанного выше. Мы можем только сказать, что, видимо, не в Ад отправляется эта птица, но, как говорится в известной поговорке и в скверном выражении, далеко-далеко, к черту на кулички.
На этих словах я заканчиваю этот долгий разговор о кукушке, пока читатель сам не подумал: «Ну тебя к черту с твоей кукушечкой!»
Отпечатано в типографии Метцлера в Штутгарте.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!